Posted on: January 5, 2020 Posted by: admin Comments: 0

DELLORTO VERGASER HANDBUCH PDF

and more detailed explanations on the carburettor’s operation and setting up, please refer to the specific handbook available on the official site Praxishandbuch Weber & Dellorto Querstromvergaser. Praxishandbuch Weber & Dellorto Querstromvergaser. 25,00 EUR. 7 % VAT incl. excl. Shipping costs. Praxishandbuch Weber und Dellorto Querstromvergaser. 3 likes. Book.

Author: Golrajas Zulmaran
Country: South Africa
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 20 February 2016
Pages: 168
PDF File Size: 19.6 Mb
ePub File Size: 11.38 Mb
ISBN: 423-8-50141-364-7
Downloads: 74644
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shaktim

Togliere i due bilancieri con 1 ralla e 1 rondella elastica di ciascun bilanciere.

Infilare l’OR, la puleggia 1 e la rondella elastica sull’albero motore, avvitare il dado M16x1,5 trattato con ‘Loctite ‘, serrarlo con Nm. Clutch shaft splines must project by about 1 mm from clutch hub. Controllare le filettature M5 del tamburello. Alla leva 9 per la dellort frizione bisogna sentire un giuoco di ca. Fare la somma dei due risultati di misurazione.

DellOrto PHM HS1/HD1/SD1/ZS1/ZD1 38-41

Montare la rondella elastica 3 nella posizione corretta vedi schizzo. Unscrew banjo bolt, pull the cable drive shaft 1 out of the worm gear 2 until the pin 3 can be seen. Su versione motore con alzavalvola: Gemessen wird der Widerstand zwischen zwei Kabeln. Alle Kolbenringe mit Aufschrift nach oben montieren vegraser erforderlich beim Minutenring 2.

  KRESZ KONYV 2013 PDF

REPARATURHINWEISE MZ 500 R

Far attenzione agli spessori dell’albero motore e dell’albero di compensazione per il rimontaggio. Nun kann die Nockenwelle ohne Schwierigkeiten mit dem Abzieher herausgezogen werden. Turn right crankcase half on trestle ignition side upwards. Check piston rings for clean working surfaces. Mettere la bussola di guida 1 sull’albero della pompa e montare il corpo della pompa premente.

Dellorto Vergaser VHSB 37 DS – Stein-Dinse Online-Shop

Pull drive gear and balancer drive gear from crankshaft. Remove kickstart lever, ratchet gear and kickstart spring. Gegebenenfalls Steuerrad mit Sechskantschraube M8x30 hineinziehen. Avvitare la ghiera 2 sull’asta a vite 3 fino a che l’albero motore, inserito dal basso, possa essere avvitato nell’asta.

Tener fisso l’albero in questa posizione e girare manualmente la ghiera in senso orario fino a che l’albero sia in posizione d’inserzione. Mark 1 on timing pulley must align with mark on camshaft.

Classic Carbs UK | eBay Shops

Screw tool fully onto the flywheel thread by screwing in the extractor bolt with wrench Avvitare l’asta a vite sull’albero motore e svitare la ghiera verso sinistra fino a che la maniglia 4 si possa inserire nei fori della ghiera. Girare il semi-carter destro sulla staffatura con il lato interno verso l’alto, svitare le 3 brugole M6. Girare il motore con il lato di accensione verso l’alto. Tighten stop screw 75 Nm. Never change individual springs, always replace complete sets of 6.

  ANTONIO BUERO VALLEJO LAS MENINAS PDF

dlelorto

Auf Lagersitz Gleitpaste zur Verhinderung von Passungsrost auftragen z. When fitting the tooth belt, the crankshaft must be fixed with crankshaft locking screw 6 at T. Don’t use Loctite at this point. Togliere le 2 gabbie a rullini, la bussola cuscinetto e la ralla dall’albero primario.

Abziehvorrichtung abnehmen, WD-Ring dlelorto und Ausgleichscheibe herausnehmen. Motor im Montagebock wieder mit Kupplungsseite nach oben drehen. Removal and replacement of valve guides should only be done when the cylinder head ist cold.

Svitare le 10 brugole M6 con una chiave da 5 e togliere le rondelle elastiche. Remove cylinder head gasket and O-ring with O-ring support. Consigliamo procedere come segue: Rimuovere il semi-carter sinistro hnadbuch togliere la piastra di estrazione.

Avvitare la vite spurgo olio e la vite magnetica.

Categories:

Leave a Comment